lzth.net
当前位置:首页 >> 第一个把英语翻译成中文的人是谁 >>

第一个把英语翻译成中文的人是谁

您好 这个问题估计无从考证 传说中 中国最早的翻译是 一种名叫“角端”的怪兽,此兽日行1万8千余里,走遍世界各方,通晓天下语言,明外方幽远之事,是最早的“同传译员”吧。呵呵 以下列出具体中国翻译发展史: 我国的翻译有着数千年的历史。打开这...

历史上有许多阿拉伯商人往来于欧洲和亚洲之间,这些人中有一部分精通阿拉伯语、韩语、英语、拉丁语在内的多种语言,最早将英语翻译成汉语的肯定是他们。

我举个例子,有一个苹果,英国人会写下apple,中国人写下苹果,只要长期地贸易沟通,这两个词就能对到一起,经过大量长时间的积累就会出现词典

第一个学习英语的人已经不可考.第一个学习外语的人也不可考.不过第一个真正从事专业的外语翻译理论与实践的一般首推唐僧师父.第一位或者说第一批从事英汉翻译的应该是明末的传教士. 我连接上互联网,在满屏幕的英文字母中检索着所需的信息。...

bYou can't judge a tree by its bark.

英语翻译最初是由谁把它翻译成的 最初是由谁把它翻译成 Who translated it in the first place 重点词汇 最初initially; initial; first; prime; forepart 翻译成translate into

额。。。。。我认为是先会理解再说然后再是读最后到翻译。也就是说当初翻译的人是经过对语言相当长时间的研究,并不是一开始就从文本上对字翻译,才慢慢找到对应词句的。具体源头到底怎样,还是请教研究语言学的大虾吧!

因为那个翻译到当地生活过,当当地人讲话时,当地人会用肢体语言表达出,这个人便会记下来。久而久之他的记录便被其他人抄录。(只是我的猜测) 记得采纳啊

你这个问题提的有问题,不可能说有人是第一个把英文翻译成中文 原因是追溯到元或者以前,就有中国的商人去海外,逐渐的也就产生了移民 语言永远都只是工具,当你在国外呆久了你就会了当地的语言,而你的亲戚在中国,你自然而然就会用进行双语的翻译沟...

可能是宗教传播的原因 在欧洲,翻译实践有长远的历史。有人甚至认为,欧洲文明源于翻译,上至罗马帝国,下至今天的欧洲共同市场,都要靠翻译来进行国际贸易。有人说,用古希伯来语写的《圣经旧约》和用希腊文写的《圣经新约》,如果没有先译为希...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.lzth.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com