lzth.net
当前位置:首页 >> 李长栓非文学翻译理论与实践视频哪有? >>

李长栓非文学翻译理论与实践视频哪有?

我原先有听过他们的那里的李长栓非文学翻译理论与实践(第2版)视频教程,个人觉得还还很不错的,如果你是考研考博,还是比较适合听的.

向博学习网有下载,我之前在那下载过

李长栓的非文学翻译理论与实践这个的资料向博学习网有的.还有很多类似的资料可以看.

是同一本哈,罗进德是这一系列丛书的主编,而《非文学翻译理论与实践》是这一系列中的译本,是李长栓编的.我都在买这个书,很确定哦.

罗进德

书虫牛津英汉对照读物:傲慢与偏见 完全傻瓜指导系列:凭直觉赚钱

专职笔译岗位非常少,甚至没有,基本上都是要求口译 + 笔译都要能胜任的涉外办等政府机构、外经贸部门都有这样的用人需求,一般要求同时拥有 CATTI 2 口译和笔译证书,并且211/985学校的英语或翻译硕士毕业生

同声翻译服务属于商标分类第41类4105群组;经路标网统计,注册同声翻译服务的商标达9件.注册时怎样选择其他小项类:1.选择注册(实际培训(示范),群组号:4101)类别的商标有1件,注册占比率达11.11%2.选择注册(学校(教育)

只要你想学是不是英语专业都不是重点,这里有一些资料,希望能帮到你(文末附125份绝密学习资料):作者:翻译米来源:知乎杂志:《英语学习》、《英语世界》文章有趣味、排版有格调,适合英语专业的在校生阅读《经济学人》、

描写人物坚强的成语坚持不懈 锲而不舍 滴水穿石 持之以恒 绳锯木断 坚韧不拔描写人物外表的一表人才、风度翩翩,大腹便便,膀大腰园、披头散发、虎背熊腰、衣冠楚楚、相貌堂堂 、眉清目秀 、容光焕发 、美如冠玉 、冰清玉洁明眸皓齿 沉

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.lzth.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com