lzth.net
当前位置:首页 >> 求《过秦论》翻译!! >>

求《过秦论》翻译!!

《过秦论》原文 秦孝公据肴函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具,外连衡而斗诸侯。于是秦人拱手而取西河之外。 孝公既没,惠文、武、...

参考一下: 1、仁义不施而攻守之势异也。 就因为不施行仁义而攻守的形势已经发生了变化埃 2、秦无亡矢遗镞之费,而天下诸侯已困矣。 秦人没有丢失一支箭那样的消耗,天下的诸侯(却)已陷入狼狈不堪的境地了。 3、于是废先王之道,焚百家之言,...

原文(上) 秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具;外连衡而斗诸侯。于是秦人拱手而取西河之外。 孝公既没,惠文、武、昭襄...

先王知道壅塞不通就会伤害国家,所以设置公卿、大夫和士,来整治法律设立刑罚,天下因而得到治理。强盛的时候,禁止残暴诛讨叛乱,天下服从;衰弱的时候,五霸为天子征讨,诸侯也顺从;土地被割削的时候,在内能自守备,在外还有亲附,社稷得以...

亡、北:指战败时的逃兵。“追亡逐北”指追击败逃的敌人,形容作战的胜利。 翻译:追击败逃的士兵,伏在地上的尸体有一百万 希望对你有所帮助,望采纳

秦孝公占据着崤山和函谷关的险固地势,拥有雍州的土地,君臣牢固地守卫着,借以窥视周王室(的权力),有席卷天下、征服九州、横扫四海的意图和并吞八方荒远之地的雄心。在那时候,(有)商君辅佐他,对内建立法规制度,大兴耕作纺织,修造防守...

岂世世贤哉,其势居然也. 【译文】难道代代贤明吗?这是地位形势造成的呀! 百万之徒逃北而遂坏,岂勇力智慧不足哉 【译文】结果山东百万军队败逃崩溃。难道是因为勇气、力量和智慧不够吗? 以利合,非有素王之行也. 【译文】是为了利益联合起来,...

照片明明是数学题,“过秦论重点句子”,你到底几个意思啊?

秦兼并了各个诸侯国,山东三十多郡,缮治津渡和关口,占据险隘和要塞,训练军队,加以防守。然而陈涉率领几百个散乱的戍卒,振臂大呼。不用弓乾一类的兵器,只用锄、櫌、木棍,(军无存粮,)走到哪里,吃到哪里,横行天下。秦人有险阻而不能固...

秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具;外连衡而斗诸侯。于是秦人拱手而取西河之外。 孝公既没,惠文、武、昭襄蒙故业,因遗...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.lzth.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com