lzth.net
当前位置:首页 >> 日语シル >>

日语シル

日本有人给出的定义: ストール 是有长度的围巾,围脖子用的。(当然也可以披肩) ショール 是长方、正方、三角型的围巾,披肩用的。 ———— 到现在为止我也没分清过,今天学习到了,谢谢。

シール(seal)是密封,封印的意思 クリアランス(clearance)在日语的机械里面是指模具之间的间隙的意思 放在一起就是密封间隙

[ti:健康之谢 [ar:冈村靖幸] [00:00.72]健康之谢 - 冈村靖幸 [00:03.34]作词:冈村靖幸 [00:04.71]作曲:冈村靖幸 [00:06.08] [00:14.31] [00:24.46] 把全身浸透在水中就会明白的Baby [00:29.78] 果然玩打仗游戏总是输的印象 [00:35.41] 娘娘腔...

ライセンス 英语的 licence .许可,执照,特许。。。。。 シール 英语的 seal. 标签,印章,纸条。。。。 ライセンスシール 标明特许(专利)号码的不干胶贴条

ビックシルエット这是一个外来语。ビック是大的,大规模的。シルエット是人影,影像。所以「ビックシルエットになります」翻译出来就是「成为巨大的影像」或者是「成为大规模的影像」

シルバー 是从英语的“银色”一词而来的日语外来语,在日本也表示“银发老人去”。 センター 是从英语“中心”一词而来的外来语。 所以,这个机构的中文意思就是“老年人才中心”或“老龄人再就业中心”。

「シールド」是一个专业用词,意思是:“盾构”“屏蔽”等等,你按自己的情况选择,下面先译成”屏蔽“。 「シールド付と无しのタイプがございます」意思就是:“有带屏蔽和不带屏蔽的类型”

シール纸(超耐水光沢フィルムラベル屋内用??ホワイト)粘纸 ( 超耐水 表面有光泽的 室内用 白色)--------- 看上去像是自己印照片用的纸,表面分光泽的和娟的两种,这种背面特殊是复合的,是粘纸那样的。日本人常作自己照片的粘纸,和朋友一起的照...

用在衣服,表示衣服的外形、轮廓、剪影、侧影等。 例:シルエットの美しい服。轮廓美丽的衣服。

就是指长毛的起毛料,就像那种秋冬的棒球服,类似呢料。

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.lzth.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com