lzth.net
当前位置:首页 >> 如何用英语正确并形象地翻译菜名? >>

如何用英语正确并形象地翻译菜名?

大家都知道咱们的中国菜名花样繁多,品类复杂,很多料理不吃进嘴里都不知道究竟是什么食物。所以当这些做法繁杂的菜式被翻译成英文时,这可就难为译者了。但是有些翻译人员充分发挥了自己的想象力和仅有的英语水平翻译出了各式菜色。比如我曾经...

1、干爆鸭子 F**k the duck until exploded (X这只鸭子直到它爆菊) 2、野山椒牛肉 You and your family (你和你的家人?)(x)

写实性菜名”、“写意性菜名 Realistic dishes ", "disconnection" dishes

There are mainly two methods of naming a dish in Chinese cuisine: impressionistic translation and literal translation. 中餐菜谱的一般命名方法有两种: 写意性命名法和写实性命名法。 写实性菜名 - literally-translated dish 写意性菜名...

还是给你对好吧 Lunch : 橙香老南瓜 Hong old orange pumpkin 中式蘸酱黄瓜 Chinese cucumber sauce grilled 巴西烤仔排 Tsai Pai Brazil 百汁烩时蔬 100 juice at the center caters camphor 樟茶鸭 tea duck 什锦老坛子 mixed old earthen jar...

你好楼楼 可以使用“国外菜单翻译“APP哦 非常的专业 而且支持多种语言

Stewed potato, French onion soup, French sheep saddle steak, French goose liver sauce, truffle, French snail, smoked duck breast meat with the Italian old vinegar and honey, marca dragon, red wine, white wine, champagne, cognac...

多宝鱼98元/斤Southern Flounder 98RMB/500g 阳澄湖大闸蟹 市价Yangcheng Lake Hairy Crab (market price) 海斑鱼 138元/斤Sea Grouper 138RMB/500g 野生甲鱼 市价 Wild Turtle (market price) 鲈鱼 58元/斤Weever 58RMB/500g 白灼基围虾 98元/...

中国小吃和饭菜英语: 烧饼 Clay oven rolls 油条 Fried bread stick 水饺 Boiled dumplings 馒头 Steamed buns 饭团 Rice and vegetable roll 皮蛋 100-year egg 咸鸭蛋Salted duck egg 豆浆 Soybean milk 饭类 稀饭 Rice porridge 白饭 Plain ...

绿豆粥 congee with mung beans 紫菜蛋汤 Laver & eggs soup 排骨冬瓜汤 White gourd and spareribs soup 冰糖莲子银耳羹 Candied Lotus Seed & White Fungus Soup 榨菜肉丝汤 Shredded Pork with Pickled Vegetable Soup 豆浆 soybean milk 小...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.lzth.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com