lzth.net
当前位置:首页 >> CAnnot和CAn't有什么本质区别嘛 >>

CAnnot和CAn't有什么本质区别嘛

英国人说can not 美国人说cannot 它们的缩写是can't 一、cannot …too… "不可能把某事做过头;决不会…太",与can never…too同义. e.g.One cannot be too much careful."越小心越好." 二、cannot but + 动词原形,cannot help but + 动词原形,cannot...

表达意思是相同的,但是cannot比can't更正式,语气更强烈。 can't 是cannot的缩写形式,但正式场合下,cannot比can't的语气更强烈,正式英语书面是不能用can't,其他缩写也不行的。

没有区别,can't 和can not都是不行,不能的意思。can't是can not的缩写。 一般官方文件中不写can't,用can not比较正式。 双语例句: It cannot be denied that you are wrong. 你错了,这是无可否认的。 I cannot force you in this. You must...

can't语气比较平和,就是不能。 cannot重在强调不能、不可以。 后者语气比较重一点。 比如说 You can't do this 你不能这么做。 而 You cannot do this 可以理解为你千万不要这么做。

1.cannot是全写,can't是缩写‘ 2.cannot较为书面语一点,can't较为口语化一点。一般在正式的文章里,用cannot比较好一点

第一个是全写, 第二个是缩写

英国人说can not 美国人说cannot 它们的缩写是can't 一、cannot …too… "不可能把某事做过头;决不会…太",与can never…too同义。 e.g.One cannot be too much careful"越小心越好" 二、cannot but + 动词原形,cannot help but + 动词原形,cann...

 cannot被认为是比较正式的使用方式, can't 一般只当成 cannot 的缩写形式。

没区别 can not分开一般不常用 应该是cannot或者是can't才对(语法上来说)

第二个

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.lzth.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com